Tim Curran Logo

April 6, 2008

Mind the table

Filed under: Journalism,Newswriting — Tags: foreign, jargon, style — by Tim Curran @ 12:17 pm

In American British journalistic prose, to “table” a bill, amendment or other measure is to offer or propose it. But in British American usage, to “table” a measure means to suspend consideration (i.e. to “shelve” it). In other words, “table” has more or less opposite meanings in the UK and America. Many an editorial ship has crashed on this particular shoal. Beware, and make sure that when you see this word, you know whether your source is British or American.

Tweet
Share via email
Comments (3)

3 Comments »

  1. no, that’s exactly backward — in Br. English, and throughout the English-speaking world outside the United States, to “table” is to offer or propose a bill, amendment or other measure. In the U.S. only, to “table” is to suspend consideration.
    This is further complicated in the revised Roberts Rules of Order (in the U.S. obviously) by controversy surrounding the term “table.” It tends to be misused in various ways having to do with majority vote, or 2/3 majority, and whether the “tabled” item is temporarily postponed to be reconsidered later or “shelved” rather indefinitely.

    Comment by stephelinda — June 12, 2009 @ 1:38 pm

  2. D’oh. Thanks, stephelinda.

    Comment by Tim — February 2, 2010 @ 7:51 pm

  3. [...] already mentioned a few cases where I had to learn about other systems of government, or phraseology, or currency. Another translation issue that frequently crops up writing ledes is ‘to proper [...]

    Pingback by Curran Events » Names in ledes: Famous, or not so much? — April 28, 2011 @ 11:19 am

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.

Home

Résumé

Credits

Samples

Blog

FAQ

Contact

  • Link of the Week

    • 1857 'Pronouncing Vocabulary'
    • AP Broadcast Handbook
    • Box Office Mojo
    • Convert-Me
    • County Boundaries
    • Defamation Law
    • Easy FOIA requests
    • Economist Country Briefings
    • Election Guide
    • Electoral Map
    • Ethics AdviceLine
    • glbtq.com
    • Google News Sources
    • Google Translate
    • Grammar Topics
    • Great Britain terminology
    • Measuring Worth
    • Military Ranks
    • Newscript
    • OpenCongress
    • VOA Pronunciation Guide
    • WorldTimeServer
    • Yahoo! Currency Converter
    • Zoominfo
  • Friends

    • Common Mistakes
    • Lee Goldberg
  • Music

    • Jonathan Coulton
  • Gay

    • Dave Cullen
    • glbtq.com
  • Categories:
    • RSS Feed Icon Journalism
    • RSS Feed Icon Newswriting
    • RSS Feed Icon Comments (RSS)
    • RSS Feed Icon Posts (RSS)

  • Archives:
    • April 2013
    • April 2012
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • January 2009
    • October 2008
    • September 2008
    • August 2008
    • June 2008
    • May 2008
    • April 2008
    • March 2008
    • February 2008
    • January 2008
    • October 2006
    • September 2006
    • August 2006
    • July 2006
    • June 2006
    • April 2002
    • March 2002
    • February 2002
    • January 2002
    • November 2001
    • October 2001
    • September 2001
    • August 2001
    • July 2001
    • June 2001
    • May 2001
  • Meta:
    • Log in
    • Valid XHTML
    • XFN
    • WP

Powered by WordPress